Inte ens google kan skånska

Kom just ihåg att jag översatte ett av mina blogginlägg från svenska till engelska, bara för att prova på det sådär. Det var mycket underhållande, tycker jag.

Det här översatte jag; "Det där med skånska, alltså. Jag förstår det helt enkelt inte. Grötklump i halsen, säger jag bara. Det var ändå mycket trevligt."

Såhär blev det;  "That with Scania, that is. I understand there simply is not. Porridge Lump in my throat, I just say. It was still very nice."

Älskar översättningen över huvud taget. I understand there simply is not. Så roligt. Hela översättningen är skoj. Jag skrattar i alla fall. Det blir liksom ett bra sammanhang och flöde i texten. Eller vad säger ni? :)

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0